Local cover image
Local cover image

Erevan [Texte imprimé] : poèmes : 1995-2001 / Mariné Pétrossian ; (trad. de l'arménien oriental par) Vahé Godel

Auteur principal: Pétrossian, Mariné, 1960-...., AuteurAuteur secondaire: Godel, Vahé, 1931-...., TraducteurLangue: français ; de l'oeuvre originale, arménien.Pays: France.Publication:Chambéry : Ed. Comp'Act, 2003Description : 1 vol. (61 p.) ; 21 cmISBN: 2-87661-269-0.Collection: La PolygrapheRésumé: C'est ma ville natale, mais c'est une autre ville, à l'aube la froidure est métallique, et les pierres anonymes et nues, où s'étendait jadis l'Empire du Sable coule aujourd'hui le Fleuve du Temps, dont les glaçons brisèrent les vitres de ma fenêtre. La liberté, c'est le vent, le vent dans son armure de glace, la liberté, c'est le soleil, la cendre du soleil répendue sur les champs, Erevan est une ville muette, un corps de pierre noirci par l'incendie, le feu éteint, restent les pierres, restent les gens..Bibliographie: Bibliogr. p. 61.Sujet - Nom commun: Poésie arménienne -- 20e siècle Traductions françaises SUDOC:Voir la notice dans le SUDOC
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Livre Centre National de la Mémoire Arménienne Salle de lecture LIT POE PET ԲԵՏ 3.2003 Available LITPOEPET32003x1

Bibliogr. p. 61

C'est ma ville natale, mais c'est une autre ville, à l'aube la froidure est métallique, et les pierres anonymes et nues, où s'étendait jadis l'Empire du Sable coule aujourd'hui le Fleuve du Temps, dont les glaçons brisèrent les vitres de ma fenêtre.
La liberté, c'est le vent, le vent dans son armure de glace, la liberté, c'est le soleil, la cendre du soleil répendue sur les champs, Erevan est une ville muette, un corps de pierre noirci par l'incendie, le feu éteint, restent les pierres, restent les
gens.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image
Share