| 000 | 02272cam0a2200349 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 005 | 20170203163538.0 | ||
| 009 | 191975346 | ||
| 010 |
_a978-2-9547891-0-1 _brel. _d20 EUR |
||
| 021 |
_aFR _bDLE-20160105-408 |
||
| 035 |
_aFRBNF44482153000000X _zFRBNF44482153 |
||
| 035 | _a4884 | ||
| 073 | _a9782954789101 | ||
| 090 |
_94884 _a4884 |
||
| 099 | _tLIVR | ||
| 100 | _a20160317h20152015k y0frey50 ba | ||
| 101 | 1 |
_aarm _afre _carm |
|
| 102 | _aFR | ||
| 200 | 1 |
_a _etexte armňien avec sa traduction franȧise en regard _f(avant-propos, traduction et notes de) Romaric Thomas |
|
| 210 |
_aFrance _bLyon _cLes trois saints hiřarques _d2015 _eimpr. en Pologne |
||
| 215 |
_a1 vol. (255 p.) _cill. en coul. _d22 cm |
||
| 300 | _a | ||
| 300 | _aGlossaire | ||
| 300 | _aTexte armňien avec sa traduction franȧise en regard. | ||
| 330 | _aIl manquait l̉a messe du rite apostolique armňien une traduction complẗe en langue franȧise. C'est dšormais chose faite avec cet ľǧant ouvrage qui s'appuie sur l'ďition critique de Mgr Tiran Nersoyan (1927) pour en donner une traduction exhaustive, comprenant notamment les prir̈es secrẗes et nombre d'hymnes encore jamais traduites. L'ouvrage propose en outre une traduction inďite du sacrement du pardon, de l'office des df̌unts et de l'office de la synaxe. A chaque fois, la traduction est donně en regard du texte armňien, dans une mise en page d'une grande clart.̌ Des notes de traduction, des rf̌řences scripturaires et un glossaire d'une soixantaine de termes liturgiques en usage dans le rite armňien viennent complťer l'ouvrage. | ||
| 330 | _aLiturgie. | ||
| 500 |
_aPataragamatoyc' _marmňien-franȧis _k2016 |
||
| 500 |
_a _marmňien-franȧis _lExtrait _k2016 |
||
| 500 |
_aMashtots _marmňien-franȧis _lExtrait _k2016 |
||
| 606 |
_3030859247 _9919 _aEglise apostolique armňienne _3027268349 _9348 _xLiturgie _2rameau |
||
| 702 | 1 |
_3061663565 _92288 _aThomas _bRomaric _4340 |
|
| 801 | 3 |
_bAbes _c20160418 _gAFNOR |
|
| 801 |
_bFR-751131015 _c20160105 _gAFNOR _2intermrc |
||