Le piège de l'orgueil : un projet républicain en Orient au XVIIIe siècle / Satenig Batwagan Toufanian [texte imprimé]
Traduction de: LE PI�EGE DE L'ORGUEIL - Un projet r�epublicain en Orient au XVIIIe si�ecleLangue: français.Pays: France.Publication:Paris : Presses de l'INALCO, 2018, 94210-La Plaine Saint-DenisDescription : 1 vol. (530 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 24 cmISBN: 9782858312757.Collection: Asie(S)Résumé: Le Piège de l’orgueil, ouvrage signé Hakob Chahamirian, est l’un des projets constitutionnels du XVIIIe siècle orientés vers la recherche d’un fondement rationnel de la politique et la formation d’un État de droit. La présente étude permet d’accéder au Piège de l’orgueil de deux façons. En offrant, tout d’abord, la première traduction française d’un texte jusqu’ici uniquement accessible en arménien et, partiellement, en russe. En fournissant, en outre, des moyens d’interprétation du Piège, texte souvent énigmatique sans la connaissance de la culture qui sous-tend une prose citant rarement ses sources..Note de provenance: Don Presses de l'INALCOBibliographie: Notes bibliogr. 492-528 p..Sujet - Nom commun: Droit constitutionnel -- Arménie | Arménie -- Constitutions| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre
|
Centre National de la Mémoire Arménienne Salle de lecture | HIS MOD TOU ԴՈՒ 3.2018 | Available | HISMODTOU32018 |
751132108:630138907 Don Presses de l'INALCO
Notes bibliogr. 492-528 p.
Le Piège de l’orgueil, ouvrage signé Hakob Chahamirian, est l’un des projets constitutionnels du XVIIIe siècle orientés vers la recherche d’un fondement rationnel de la politique et la formation d’un État de droit. La présente étude permet d’accéder au Piège de l’orgueil de deux façons. En offrant, tout d’abord, la première traduction française d’un texte jusqu’ici uniquement accessible en arménien et, partiellement, en russe. En fournissant, en outre, des moyens d’interprétation du Piège, texte souvent énigmatique sans la connaissance de la culture qui sous-tend une prose citant rarement ses sources.
There are no comments on this title.







