Folie dans la famille [Texte imprimé] : nouvelles / William Saroyan ; (traduit de l'américain par) Valérie Dayre ; (préface de) Éric Neuhoff
Traduction de: Madness in the familyLangue: français ; de l'oeuvre originale, anglais.Pays: France.Publication:Paris : Libretto, 2012, 61-Lonrai : Normandie roto impr.Description : 1 vol. (144 p.) : couv. ill. en coul. ; 19 cmISBN: 978-2-7529-0735-6.Collection: Libretto, 400Résumé: Les dix-sept nouvelles des ce recueil, publié en 1988 en langue anglaise, se déroulent dans la communauté arménienne des États-Unis. Les principaux personnages sont tous issus de la famille Bashmanian, famille d’originaux qui mêlent les traditions arméniennes à celles de leur terre d’accueil. Du père aimant mais inapte à le montrer à la cousine extralucide qui n’arrive pas à se trouver un mari capable de l’écouter, de la tentative de deux frères à gagner un concours de poésie à celle d’un homme qui veut se confier à son meilleur ami, Saroyan tire des morales et présente ses nouvelles, presque comme s’il s’agissait de contes. Il eut cependant la bonne idée de ne pas en faire des happy end à l’américaine..SUDOC:Voir la notice dans le SUDOC| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre
|
Centre National de la Mémoire Arménienne Salle de lecture | LIT NOU SAR ՍԱՐ 3.2012 | Available | LITNOUSAR32012 |
Trad. de : "Madness in the family"
Les dix-sept nouvelles des ce recueil, publié en 1988 en langue anglaise, se déroulent dans la communauté arménienne des États-Unis. Les principaux personnages sont tous issus de la famille Bashmanian, famille d’originaux qui mêlent les traditions arméniennes à celles de leur terre d’accueil. Du père aimant mais inapte à le montrer à la cousine extralucide qui n’arrive pas à se trouver un mari capable de l’écouter, de la tentative de deux frères à gagner un concours de poésie à celle d’un homme qui veut se confier à son meilleur ami, Saroyan tire des morales et présente ses nouvelles, presque comme s’il s’agissait de contes. Il eut cependant la bonne idée de ne pas en faire des happy end à l’américaine.
There are no comments on this title.







